Istrovoschik (чихните и вы получите это слово) — на простом английском, кучер дрожек — это выдающаяся особенность Санкт-Петербурга. Когда я впервые увидел их на причале Wassaly Ostrow, где пароход из Штеттина высадил своих пассажиров, мой разум, конечно, впечатлила идея, что я очутился среди братства пилигримов или друидов. Не может быть ничего более уникального, чем несоответствие их костюма и занятия. Каждый похож на священника: длинная борода, важное выражение лица, маленькая чёрная шапка и ниспадающее синее пальто, собранное посредством кушака вокруг талии, лощёные сапоги, доходящие до колен, медленные и размеренные движения, и высокомерное равнодушие к тем, кого он считал своими клиентами, — были необычайно впечатляющи. Даже грязь и ржавчина, которые являются самыми заметными характеристиками этого класса, способствовали заблуждению, что они происходят от друидического источника, и скопили свою пыль странствий в паломничестве из глубины веков до настоящего времени. (c)
Stridmann начал потихоньку выкладывать перевод книги Джона Росса Брауна (John Ross Browne) «Земля Тора» (The Land of Thor), изданной в 1867 году в Нью-Йорке. Пока лишь первая глава, впечатления путешественника о диковенном городе Санкт-Петербурге и его загадочных обитателях. Могли же в 19в. мыслить столь неспешно и основательно!