читать дальше
Отрывки о bók-rúnar из “Рунологии Йоуна Олауфс-сона из Грюнна-вика”(1752г.)( (перевод Л.Кораблёва).
Часть IV.(“Рунология”)
Глава двенадцатая и последняя “О различных именах рун”
“Книжные руны”(Bók-rúnir) упомянуты в поэме “Речи Брюнхильд” Это по моему разумению, ничто иное, чем буквы(bók-stafir), с помощью которых пишутся книги, как то обычные руны (mál-rúnir) или же другие обычные литеры (letur), ибо рунами называются иногда обычные латинские буквы(bók-stafir), коими мы ежедневно пользуемся.
(с)
Для сравнения - там где имелась в виду порода дерева:
…”Дубовые (или Древесные) руны” (Eik-rúnir). Ежели это не все те руны, кои вырезают на дереве для чародейства, то это может быть новый алфавит, как то “Руны льна”(lín- rúnir) и “Пальмовые руны”(Pálm -rúnir), упомянутые здесь выше в ч.4, гл.3. И они называются так из-за своей схожести с подобными вещами. Или же это какие-то знаки обычных рун
, как и прочие выше.
(с)
(в примечаниях Л.К.указано, что дуб был часто синонимом дерева в Исландии)
из трактата Йоуна Ученого “Встарь по-древненорвежски прозывались руны нарезками и буквицами”(1642) в пер.Л.Кораблёва.
из комментариев к “Речам Сигридривы” (или Брюнхильд, если текст из саги?)
“Руны письма” (bók-rúnar) есть у смертных людей” – под этим мы подразумеваем то, что написано, шрифт или же писанья.
(с)
Сам Л.Кораблёв в своём списке-словарике названий рун, литер и чародейских ставов, которые встречаются в разных источниках, пишет.
Bók-rúnir “Книжные” или же “Буковые?” руны
(с)
В “Речах Сигрдривы”,19 в пер. А.Корсуна
Þat eru bókrúnar - То руны письма…
(c)
Т.е в 17в. понимали термин как "руны, которыми пишут в книгах". Датировка кусочка "Речей" - вопрос тёмный, но записавший его дело с книгами имел точно, так что - вполне возможно относительно позднее наслоение.