В номере два отрывка не публиковавшихся ранее переводов исландских саг (журнальные версии) и
сказок от Т.Ермолаева, глава о Локи из нашего-вечного Our Troth, а к ней крайне малоудачная заметка о локианцах. Малоудачная, ибо писалась в дурном настроении, что чувствуется. И малоудачливая — ибо писалась в качестве комментария к статье, которую переводчик отдал в два журнала сразу...как истинный локианец. Вот конкуренты и опубликовали её раньше. Заметка зависла без особого смысла, но зато эпиграфом к ней опять послужили строчки Алькор. Кажется, это становится фирменным стилем. Ещё есть посвященные Локи (не «Марвеловскому»!) стихи и сказка, уже современная, за авторством Marita~. Изложена точка зрения на жертвоприношения, с которой я не согласна. И инструкция, как сплести жертвенного конька, которую я горячо одобряю. Еще есть рассказ про северные мотивы в архитектуре Санкт-Петербурга, и заметка о некоторых забавностях исландского словообразования, а так же перевод главки А.Бьёрнссона про Мидсаммер...
Думаю, не очень соскучитесь.
Читать или скачать.
UPD. Мои извинения Т.Ермолаеву (Stridmann) за неоднократно(!!) перевранные в журнале его ник и фамилию. Ну, слепая я...тетеря.((
UPD 2-3.Всё исправлено, в т.ч. по замечанию isca-lox. Рогнеда, СПАСИБО!!!